רחל[3]

נְקִישַׁת דַּלְתִּי, חֲרִיקַת הַסְּגוֹר,

קוֹל פְּסִיעוֹת בָּרְחוֹב – וּדְמָמָה.

אִם אֶפְרֹשׂ יָדַי, אִם אֶקְרָא: חֲזֹר! –

לֹא תִרְאֶה אֶת זֹאת, לֹא תִשְׁמַע.

שָׂא נָא לְנַפְשִׁי קִלְלַת מִרְיָהּ,

גְּזַר גַּאֲוָתוֹ – לְלִבִּי.

כִּבְדִידוּת עִוֵּר בְּחוּצוֹת קִרְיָה

בְּדִידוּתִי שֶׁלִּי וְעָצְבִּי.

תרפ"ז

איזה שיר מדהים, ובהתחשב בשנת הפרסום, אפילו פורץ דרך מבחינת תפיסת המעמד, המיניות, הצורך בבן הזוג.  הטקסט פשוט מצאוד, יופיו מגיע גם מברירת המלים, המשקל – יאמב שהוא קליל וקופצני, אבל התוכן כואב ולא קופצני כלל. החריזה עצמה, אבאב מצרפת משמעויות – סגור – חזור – שהיא היפוך המצב בו נמצאת הדוברת, והאוקסימורון הזה – דממה-תשמע או אם לחדד דממה – לא תשמע, כלומר איזה חוסר רגישות של הגבר.


מקור – פרויקט בן יהודה

ביוגרפיה – ויקיואנד

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

אתר זו עושה שימוש ב-Akismet כדי לסנן תגובות זבל. פרטים נוספים אודות איך המידע מהתגובה שלך יעובד.